文革時(shí)期常用詞匯的英譯
B(2)
- 包產(chǎn)到戶
- the fixing of output quotas based on the household
- 包辦代替
- do everything on behalf of
- 包庇
- to harbor/to shield
- 包藏禍心
- harbor ill intent
- 包袱
- get these loads off their backs
- 包干制
- the supply system/over-all rationing system
- (反華)包圍圈
- ring of encirclement against China
- 包含險(xiǎn)惡用心
- harbor the sinister design of
- 保持清醒頭腦和警惕
- remain sober and alert
- 保持(勞動(dòng)人民)本色
- maintain the distinction character of the working people
- 保持晚節(jié)
- maintenance of proletarian integrity in later life
- ?;逝?/dt>
- loyalists
- 保守派
- loyalists
- “保”字當(dāng)頭
- dominated by "loyalty"
- 保守派組織
- "loyalist" organization/conservative organization
- 保護(hù)過關(guān)
- help a person to slip through
- 保護(hù)好人
- protect the innocent
- 保護(hù)傘
- protective umbrella
- 保留意見
- reserve one's view
- 保命哲學(xué)
- philosophy of survival
- 堡壘最容易從內(nèi)部攻破
- A fortress is most vulnerable when attacked from within.
- 飽食終日,無所用心
- loaf around all day long and do nothing
- 報(bào)仇雪恨
- take revenge
- 報(bào)復(fù)
- retaliate
- 報(bào)喜不報(bào)憂
- report only the good things but not the bad
- 暴發(fā)戶
- upstart
- 暴風(fēng)驟雨
- mighty storm
- 暴力沒收地主的土地
- forcible confiscation of the landlords' land
- 暴露在光天化日之下
- expose to the bright light of day
- 暴露文學(xué)
- literature of exposure
- 暴露無遺
- completely unmasked
- 背叛原來的階級(jí)
- forsake one's original class
- 背叛自己出生的階級(jí)
- rebel against one's own class
- 背棄
- betray the people
- 背包袱
- take on heavy burdens
- 背后議論
- talk behind someone's back
- 背靠背地揭發(fā)
- expose a person in his absence
- 背信棄義
- perfidious/play false
- 北大荒
- the Great Northern Wilderness
- 卑鄙伎倆
- despicable trick
- 卑鄙無恥的小人
- a most mean creature
- 卑躬屈膝
- submissive/bow low and humiliate oneself
- 備荒
- be prepared against natural disasters
- 備戰(zhàn)
- preparations against war
- 被駁得體無完膚
- refuted down to the last point
- 被管制分子
- someone under public surveillance
- 被人利用
- cat's paw
- 本末倒置
- confuse cause and effect
- 本人成分
- personal class status
- 本位主義
- departmental egoism
- 本能
- instinct
- 本色
- distinctive character
- 崩潰
- breakdown/collapse/crumble
- 比、學(xué)、趕、幫
- the campaign to emulate the advanced, learn from and overtake them and help the less advanced
- 庇護(hù)
- shield someone/put someone under one's aegis
- 逼供信
- obtain confessions by compulsion and give them credence
- 逼上梁山
- driven to drastic alternatives/driven to revolt
- 必欲置其死地而后快
- not happy with anything less than the destruction of
- 必由之路
- inevitable course of history
- (美帝)必?cái)。?/dt>
- Defeat to US imperialism!
- 閉門思過
- meditate on one's own
- 閉門造車
- work on some project without reference
- 避重就輕
- evade the crucial point
- 辨別是非
- distinguish right from wrong
- 辨別力
- ability to see tings in their true light
- 辯護(hù)士
- apologist
- 辨明真相
- clarify matters
- 變本加厲
- intensify
- 變工隊(duì)
- labor-exchange teams
- 變花樣
- conjuring feats
- 變換手法
- change tactics
- 變節(jié)
- defect
- 變節(jié)分子
- defectors
- 變色
- change political color
- 變色龍
- chameleon
- “變天”
- make a come-back/restore the reactionary rule
- 變天帳
- keep their records in expectation of a come-back
- (把黨的政策)變?yōu)槿罕姷男袆?dòng)
- translate the Party's policy into action of the masses
- 變革
- transformation
- 變相的
- in disguised form
- 變相體罰
- corporal punishment in any shape of form
版權(quán)所有