亚洲中出在线播放p,嫖妓国产在线观看,亚洲国产精品隔壁老王,91天仙tv国产福利精品

    <s id="d9td6"></s>

    文革時期常用詞匯的英譯

    蔣割荊

    B(3)

    標(biāo)榜
    brag about/present oneself as
    標(biāo)新立異。標(biāo)社會主義之新,立無產(chǎn)階級之異
    Create what is new and original, new in the sense that is socialist and original in the sense that is proletarian.
    “標(biāo)語口號式”的傾向
    the tendency towards the "poster and slogan style"
    表決
    put a question to the vote
    表面是人,暗中是鬼
    appear to be men but are demons at heart/ghosts in human guise
    表面現(xiàn)象
    superficial phenomenon
    表面文章
    specious writing
    表態(tài)
    make public (proclaim) one's stand on
    表現(xiàn)自己
    assert oneself
    表現(xiàn)好
    acquit oneself well
    表里不一
    speak and act in one way but actually aim at something quite different
    表忠
    affirm one's loyalty to
    婊子還想立牌坊
    It is like a woman of easy virtue who, while selling herself, believes that she must have a monument erected to her chastity.
    (編者譯)It is like a whore longing for a monument to her chastity.
    別樹一幟
    raise another standard
    別有用心
    with ulterior motives
    冰凍三日,非一日之寒
    It takes more than one cold day for the river to freeze three foot deep.
    兵民是勝利之本
    The army and the people are the foundation of victory.
    波浪式的起伏
    in a wave-like manner
    撥開迷霧洞察一切
    clear away the miasma to achieve a profound insight into things
    撥開迷霧,端正方向
    chart the correct course through heavy fog
    撥正航線
    set right the course of
    剝削階級本能
    exploiting class instinct
    剝奪……權(quán)利
    deprive someone of one's rights
    剝光……外衣
    strip someone of one's mantle of
    剝削階級輕視勞動的思想影響
    the contempt for labor, which is an expression of the influence exerted by the ideas of the exploiting classes
    剝削收入
    income from exploitation
    剝削有罪,罪該萬死
    Exploitation is criminal, utterly criminal.
    剝開畫皮
    expose...for what it is
    博愛觀
    concept of brotherhood
    勃列日涅夫主義
    Brezhnev doctrine
    不白之冤
    a wrong that has not been righted
    不卑不亢
    neither humble nor pert
    不齒于人類的狗屎堆
    something filthy and contemptible like dog's dung
    不打無準(zhǔn)備之仗
    fight no battle unprepared
    不打自招
    a confession made without duress
    不戴帽子
    be exempted from stigmatization
    不得人心
    contrary to the will of the people
    不得已而求其次
    have to take the second best
    不得違背
    no violation whatsoever will be permitted
    不懂就是不懂,不要裝懂
    We must not pretend to know what we do not know.
    不斗則已,斗則必勝
    We will not fight unless we are sure of victory.
    不二法門
    standard practice
    不法地主
    lawless landlords
    不法資本家
    lawless capitalists
    不放過一個壞人,不冤枉一個好人
    See to it that not a single bad person escapes or a single good person is wronged.
    不分?jǐn)澄矣?/dt>
    make no distinction between enemies, friends and ourselves
    不分輕重緩急
    without regard to the degree of importance or urgency
    不分青紅皂白
    indiscriminately
    不給出路的政策,不是無產(chǎn)階級的政策
    It is not the policy of the proletariat to deny people a way out.
    不共戴天之仇
    bitter enemy
    不夠論戰(zhàn)的水平
    fall far below the standards of a debate
    不顧大局
    lack of consideration for the whole
    不辜負(fù)黨的信任
    live up to the Party's trust
    不辜負(fù)黨的培養(yǎng)
    be worthy of the Party's care
    不怪天也不怪地
    blame neither heaven nor earth
    “不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓?!?/dt>
    "White or black, so long as the cats can catch mice, they are alright."
    不管地位多高,資格多老,聲望多大
    no matter how high one's position, how senior his service and how great his renown
    不管三七二十一
    no matter what may happen
    不懷好意
    ill intentions
    不會有好下場
    will come to no good end
    不獲全勝決不收兵
    Never stop till complete victory.
    不計報酬,不講條件,日以繼夜地勞動的態(tài)度
    the attitude of laboring day and night irrespective of pay or working conditions
    不見棺材不掉淚
    He does not shed tears until he sees his own coffin.
    不講情面
    not care to save the face of
    不絕其自新之路
    not deny a person the chance to turn over a new leaf
    (任何時候都)不可忘記階級斗爭,不可忘記無產(chǎn)階級專政,不可忘記貧農(nóng)、下中農(nóng),不可忘記黨的政策,不可忘記黨的工作
    At no time must we forget class struggle, forget the dictatorship of the proletariat, forget to rely upon the poor and lower-middle peasants, or forget the policy of the Party and Party work.
    不可挽救的蛻化變質(zhì)分子
    incorrigibly degenerate elements
    不可救藥
    incurable
    不可告人的勾當(dāng)
    furtive activities
    不可收拾
    unmanageable/get out of hand
    不可思議
    unthinkable/incomprehensible
    不堪設(shè)想
    inconceivable
    不勞動者不得食
    He who does not work, neither shall he eat.
    不勞而獲的收入
    unearned income
    (把)不利因素轉(zhuǎn)化為有利因素
    turn unfavorable factors into favorable ones
    不良分子
    unhealthy elements
    不良現(xiàn)象
    unhealthy phenomena
    不流血的斗爭方式
    a form of struggle without blood-shed
    不倫不類
    be neither fish nor fowl
    不漏掉一個壞人
    make sure that not a single bad person escapes
    不買帳
    pay no heed to
    不明真相
    be unaware of the true
    不拿群眾一針一線
    Don't take a single needle or piece of thread from the masses.
    不謀私利
    unselfish
    不怕苦,不怕死
    fear neither hardship nor death
    不怕天,不怕地
    fear neither heaven nor earth
    不破不立,不塞不流,不止不行
    There is no construction without destruction, no flowing without clamming and no motion without rest.
    不認(rèn)賬
    go back on one's word
    不入虎穴,焉得虎子
    how can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair?
    不失時機(jī)
    lose no time
    不識人間有羞恥事
    lost to all sense of shame
    不是你吃掉我,就是我吃掉你
    Either you swallow me up, or I swallow you up.
    不是東風(fēng)壓倒西風(fēng),就是西風(fēng)壓倒東風(fēng),中間的道路是沒有的
    Either the East Wind prevails over the West Wind, or the West Wind prevails over the East Wind. There is no middle road.
    不躺在過去的成績上
    not to rest on one's past achievement
    不調(diào)和的斗爭
    irreconcilable struggle
    不痛不癢
    superficially
    不為名,不為利
    seek no fame nor gain
    不畏艱險
    fearing neither hardship nor danger
    不問政治
    pay no attention to politics
    不聞不問
    turn a blind eye to
    不忘階級苦,牢記血淚仇
    Never forget the bitter class oppression!
    不惜任何代價
    at all costs
    不肖子孫
    unworthy descendants
    不幸而言中了!
    Unfortunately, our words have proved all too true!
    不許別人革命
    forbid people to make revolution
    不學(xué)無術(shù)
    not study and know nothing
    不言而喻
    it goes without saying that... /self-evident
    不要忘本
    never forget one's origin
    不要小看不拿槍的敵人
    must not lose sight of the enemy without guns
    不要打草驚蛇
    Let the sleeping dog lie.
    不要臉
    shameless
    不要上當(dāng)
    not allow oneself to be misled
    (只有)不要臉的人,才說得出不要臉的話
    Only someone without any sense of shame dare suggest anything so shameful.
    不以人們意志為轉(zhuǎn)移的客觀規(guī)律
    an objective law independent of man's will
    不遺余力地吹捧
    spare no efforts in extolling
    不在沒收之列
    not be subject to confiscation
    不折不扣地
    carry out to the letter
    不正當(dāng)收入
    illegitimate income
    不正派
    the dishonest way
    不知羞恥地
    unblushingly
    不知人間有羞恥事
    lost to all sense of shame
    不準(zhǔn)革命的理論
    theory of forbidding revolution
    不著邊際地,無關(guān)痛癢地
    indulge in irrelevant inanities
    不著邊際的長篇大論
    long-windedness
    不自量力
    overreach oneself
    不足為奇
    not at all surprising
    不足為據(jù)
    not prove the point
    補(bǔ)貼工分
    subsidiary work-points
    捕風(fēng)捉影
    beat the air
    步步緊跟
    follow at every step
    步伐
    tempo
    步行串連
    travel on foot to exchange revolutionary experience
    步步為營且戰(zhàn)且退的策略
    make a stand at every step and carry on the fight while beating a retreat
    部署
    arrangements for

    版權(quán)所有