文革時(shí)期常用詞匯的英譯
D(1)
- 大辦民兵師
- organize contingents of the people's militia on a big scale
- 大暴露
- a devastating exposure
- “大比武”
- "make a big show of military skills"
- 大辯論
- great debate
- 大, 并不可怕
- Bigness is nothing to be afraid of.
- 大搏斗
- intense struggle
- 大串聯(lián)
- mass exchange for revolutionary experience
- 大打
- large-scale warfare
- (準(zhǔn)備他們)大打,早打,打常規(guī)戰(zhàn),打核大戰(zhàn)
- make preparations against their launching a big war and against their launching a war at an early date, preparations against their launching a conventional war and against their launching a large-scale nuclear war
- 大膽發(fā)展而又不讓一個(gè)壞分子混入
- Expand the Party boldly, but do not let a single undesirable in.
- 大膽使用
- boldly assign work to
- 大黨閥
- big party tyrants
- 大刀闊斧
- make snap decisions
- 大動(dòng)蕩,大分化,大改組
- great upheaval, great division and great reorganization
- 大多數(shù)人對(duì)少數(shù)人的專政
- dictatorship of the majority over the minority
- 大毒草
- a big poisonous weed
- 大方向
- main orientation
- 大放厥詞
- loosen one's tongue/to talk drivel
- 大放特放
- "open" as wide as possible
- 大風(fēng)大浪
- violent storms and waves
- 大翻身
- completely throw off the oppressor
- 大發(fā)展
- immense growth
- 大干一場(chǎng)
- an all-out effort to do big things
- 大搞技術(shù)革命
- go full steam ahead with the technical revolution
- 大搞群眾運(yùn)動(dòng)
- launch vigorous mass movements
- 大刮單干風(fēng)
- actively encourage "going it alone"
- 大國(guó)沙文主義
- great-power chauvinism/great-nation chauvinism
- 大好的革命形勢(shì)
- an excellent revolutionary situation
- 大檢查,大評(píng)比
- large-scale inspection, large-scale comparison and appraisal of work done
- 大家動(dòng)手
- everyone takes a hand
- 大節(jié)
- major issue of one's revolutionary integrity
- 大節(jié)小節(jié)都好
- maintain one's revolutionary integrity in regard to both major and minor issues
- 大講
- talk a great deal about
- 大開方便之門
- open the gates wide to
- 大快人心
- to the satisfaction of the masses
- 大課題
- a great task
- 大老爺們
- Your Lordships
- 大老粗
- rustic/illiterate
- 大論戰(zhàn)
- a great polemic
- (革命的)大聯(lián)合
- the revolutionary great alliance
- 大量出籠
- grow en masse
- 大滅資產(chǎn)階級(jí)威風(fēng)
- greatly crush the arrogance of the bourgeoisie
- 大民主
- mass democracy/extensive democracy
- 大鳴大放
- full and frank expression of views and opinions
- 大鳴、大放、大字報(bào)、大辯論
- air their views freely, write big-character posters and hold great debates
- 大逆不道
- thoroughly turbulent and absurd
- 大批判
- mass criticism
- 大批判專欄
- wall newspapers for mass criticism
- 大破剝削階級(jí)的四舊,大立無(wú)產(chǎn)階級(jí)的四新
- destroy the "four olds" of the exploiting classes on a large scale and extensively foster the "four news" of the proletariat
- 大破私字,大立公字
- firmly eliminate egoism and foster devotion to the public interest
- 大破(滅)資產(chǎn)階級(jí)思想,大立(興)無(wú)產(chǎn)階級(jí)思想
- destroy bourgeois ideology and foster proletarian ideology on a grand scale
- 大破大立
- utterly destroy...and vigorously establish the supremacy of
- 大批逮捕
- make wholesale arrests of
- 大人物
- big shot/a bigwig
- 大掃除
- general cleaning up
- 大少爺作風(fēng)
- style of life of pampered youngsters
- 大勢(shì)所趢、人心所向
- the general world trend and the popular feeling
- 大事做不來(lái),小事又不做
- be incapable of doing great things yet disdain minor tasks
- 大事化小,小事化無(wú)
- first reduce major issues to minor ones, and then minor issues to naught
- 大是大非
- right and wrong on cardinal issues
- 大肆吹噓
- preach and trumpet
- 大肆泛濫
- run rampant
- 大肆販賣
- energetically peddle
- 大肆放毒
- pour out a great deal of poison
- 大肆攻擊
- wantonly attack
- 大肆鼓吹
- make a big hue and cry about
- 大肆進(jìn)攻
- massive attacks
- 大肆活動(dòng)
- bustle around
- 大肆捏造
- spread fabrication
- 大肆渲染
- play up/enormously exaggerate
- 大肆宣揚(yáng)
- vigorously propagate
- 大肆吹捧
- extol...to the sky
- 大肆宣傳
- particularly active in the propaganda to
- 大同小異
- mostly alike except slight differences/for the most part the same/a general resemblance with slight differences
- 大踏步
- in full stride
- 大無(wú)畏的精神
- indomitable spirit
- 大無(wú)畏的英雄氣概
- dauntless heroism
- 大學(xué)閥
- big scholar-tyrants
- 大興調(diào)查研究之風(fēng)
- energetically undertake investigations and studies
- 大興水利
- large-scale building of water conservancy projects
- 大學(xué)解放軍
- learn in a big way from the PLA
- 大寫特寫
- write a great deal about
- “大、洋、古”
- big, foreign and ancient
- “大、洋、全”
- big, foreign and all-inclusive
- 大野心家
- arch-careerist
- 大義滅親
- cut off consanguinity for the sake of righteousness
- 大魚吃小魚
- big fish swallowing little fish
- 大躍進(jìn)
- the Big Leap Forward
- 大雜燴
- hodge-podge
- 大有人在
- here are quite a few persons who...
- 大有文章
- there is much finesse in...
- 大有作為
- plenty of room to develop their talents to the full
- 大長(zhǎng)無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命派的志氣,大滅資產(chǎn)階級(jí)的威風(fēng)
- heighten greatly the militancy (morale) of the proletarian revolutionaries and deal serious blows to the arrogance of the bourgeoisie
- 大張旗鼓地、雷厲風(fēng)行地
- a large-scale, all-out and sweeping
- 大眾化
- popularize
- 大抓狠抓活思想
- make the greatest effort to grasp living ideas
- 大抓階級(jí)斗爭(zhēng)
- actively grasp class struggle
- 大字報(bào)
- big-character posters/Dazibao
- 大做文章
- make a big noise about
版權(quán)所有