亚洲中出在线播放p,嫖妓国产在线观看,亚洲国产精品隔壁老王,91天仙tv国产福利精品

    <s id="d9td6"></s>

    文革時期常用詞匯的英譯

    蔣割荊

    J(1)

    機關(guān)
    government institutions and other organizations
    “機關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命”
    "With all your calculations and intrigues, you are too clever; they bring you no good but will cost you your life!"
    機會主義路線
    opportunist line
    饑寒交迫
    live in hunger and cold
    基本功
    essential (basic) skill
    基本矛盾
    fundamental contradictions
    基層
    at the grassroots level/the basic sections of society
    基層干部
    basic-level cadres
    基干民兵
    core members of the militia
    雞犬之聲相聞,老死不相往來
    "do not visit each other all their lives, though the crowing of their cocks and the barking of their dogs are within hearing of each other"
    擊中要害
    hit the vital point
    (從一個)極端到另一個極端
    from one extreme to the other
    極端個人主義者
    out-and-out egoist
    極“左”
    ultra-"Left"/extreme "Left"
    極“左”思潮
    ultra-"Left" trend of thought
    極右分子
    ultra-Rightist
    急先鋒
    shock force/chief abettor
    急用先學,立桿見影
    first study what must be urgently applied so as to get quick results
    集思廣益
    good at listening to all useful opinions
    集體領(lǐng)導
    collective leadership
    集中起來,堅持下去
    concentrate the ideas of the masses and then carry them through
    集中指導下的民主
    democracy under centralized guidance
    “己所不欲,勿施于人”
    "Do not do to others what you would not have them do to you."
    “技術(shù)第一”
    "Technique comes first."/"top priority to technique"
    技術(shù)革新和技術(shù)革命運動
    a movement for technical innovation and technical revolution
    “即以其人之道,還治其人之身”
    beat one at his own game/pay one back in his own coin
    緝拿歸案
    be brought to justice
    既當“官”,又當老百姓
    Remain one of the common people while serving as an official.
    既定方針
    established guiding line
    既來之,則安之
    Since it is so, it's better to accept it.
    既往不咎
    be let off for one's past mistakes
    既懂政治,又懂業(yè)務(wù)
    be both politically good and professionally efficient
    既要弄清思想,又要團結(jié)同志
    clarity in ideology and unity among comrades
    既有沖天的干勁,又要有科學分析的精神
    An enthusiasm mounting to the stars should go hand in hand with scientific analysis./combine great revolutionary vigor with the scientific attitude of seeking truth from facts
    繼承……衣缽
    take over (inherit) the mantle of
    繼承……遺志
    follow the behest of...
    繼續(xù)深入
    continue to develop in depth
    繼續(xù)革命
    continuing the revolution
    寄生的、腐朽的、垂死的
    parasitic, decaying and moribund
    加強紀律性,革命無不勝
    The sense of discipline grows stronger, and the revolution will be ever-victorious.
    加強對運動的指導
    strengthen the leadership in the movement
    加強黨和群眾的聯(lián)系
    strengthen the Party's ties with the masses
    家常便飯
    daily lot
    家丑不可外揚
    conceal the family shame/Do not wash dirty linen in public.
    家庭出身(成份)
    class origin of the family
    家喻戶曉
    make known to every family
    家長制
    patriarchy
    夾起尾巴逃跑了
    run away with one's tail between one's legs
    假的就是假的,偽裝應(yīng)當剝?nèi)?/dt>
    Sham is sham, and the mask must be stripped off.
    假、惡、丑
    the false, the evil and the ugly
    假革命,真投降
    sham revolution and genuine capitulationism
    假公濟私
    jobbery
    假和平、真?zhèn)鋺?zhàn)
    peace in words, war preparation in deeds
    假積極
    in the guise of an activist
    假檢討
    sham (phony) self-criticism
    假批判、真包庇
    fake criticism but real protection
    假團結(jié)、真分裂
    sham unity and a real split
    假象
    false (misleading) appearance/false impression
    假斗爭,真保護
    sham attack but real defense
    假揭發(fā),真支持
    sham exposure but real support
    假面具
    mask
    假民主
    bogus democracy
    假團結(jié),真反華
    sham unity and real hostility towards China
    “假自首”
    "false confessions"
    假洋鬼子
    Imitation Foreign Devil
    假支持、真出賣
    sham support and real betrayal
    假左派、真右派
    pseudo-Leftists but genuine Rightists
    嫁禍于人
    shift the blame onto/transfer the evil to another
    艱苦奮斗、勤儉建國,自力更生、奮發(fā)圖強的方針
    policy of plain living and hard struggle, of building up the country with industry and thrift, of relying on our own effort and working hard for the prosperity of the country
    艱難險阻
    difficulties and dangers
    兼聽則明,偏聽則暗
    Listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will be benighted.
    堅持不改和屢教不改
    persist in one's errors and refuse to correct them after repeated education
    堅持不懈
    persistent/consistent and untiring efforts
    堅持群眾路線
    adhere to the mass line
    堅持團結(jié),反對分裂
    persist in unity and oppose a split
    堅持文斗,不用武斗
    uphold struggle by reasoning and not by force
    堅持社會主義路線
    persist along the socialist road
    堅定正確的政治方向
    a firm and correct political orientation
    堅決、徹底、干凈、全部消滅之
    resolutely, thoroughly, wholly and completely wipe out
    堅決照辦
    express one's determination to act accordingly
    監(jiān)督
    supervise/exercise supervision over
    (放到群眾)監(jiān)督之下
    place them under the surveillance of the masses
    肩不能挑,手不能提
    incapable of carrying anything either on their shoulders or in their hands
    “尖子”
    best of its kind
    檢查團
    inspection team
    檢舉箱
    box for accusation letters
    檢討
    examine one's own mistakes/self-criticism
    檢討書
    statement of self-criticism
    見不得人
    cannot bear the light of day
    見困難就上,見榮譽就讓
    take difficulty for oneself and leave honors to others
    見物不見人
    ignore the human factor and see only the material factor
    見先進就學,見后進就幫,見困難就上,見方便就讓
    learn from the advanced and help the backward, brave difficulties and leave convenience to others
    見異思遷
    wish to change their work the moment they see something different
    見義勇為
    do boldly what is righteous
    見鬼去吧!
    To hell with it!
    建立一個沒有帝國主義,沒有資本主義,沒有剝削制度的新世界
    establish a new world without imperialism, without capitalism and without the exploitation of man by man
    鑒別能力
    ability to differentiate/discernment
    江河日下
    degenerate day by day/go from bad to worse
    江山易改,本性難移
    Rivers and mountains may be changed but it is hard to alter a man's nature.
    將革命進行到底
    carry the revolution through to the end
    將功補過
    make amends for one's previous faults (mistakes) by giving good service
    將功贖罪
    atone for a crime by meritorious service/expiate faults by good services
    講的是一套,做的是另一套
    say one thing and do another
    講究斗爭藝術(shù)
    study and perfect the art of struggle
    交代歷史問題
    clear up the problems of a political nature in a person's history
    交“底”
    be well informed
    交心
    confide what one has in mind/heart-to-heart talk
    (革命)交響音樂《沙家浜》
    revolutionary symphonic music Shachiapang
    矯枉必須過正,不過正不能矯枉
    Proper limits have to be exceeded in order to right a wrong, or else the wrong can not be righted.
    矯枉過正
    exceed the limits in righting a wrong
    焦頭爛額
    be bruised and battered/black and blue
    腳踩兩只船
    a fence-sitter/straddle two boats/sit on the fence
    僥幸心理
    idea of leaving things to chance
    教改小組
    revolution-in-education team
    教學、設(shè)計、施工三結(jié)合的統(tǒng)一體
    a three-fold function - teaching, designing and building
    教育必須為無產(chǎn)階級政治服務(wù),必須同生產(chǎn)勞動相結(jié)合
    Education must serve proletarian politics and be combined with productive labor.
    教育面要寬
    More people should be helped through education.
    教育要革命
    Education should be revolutionized.

    版權(quán)所有