亚洲中出在线播放p,嫖妓国产在线观看,亚洲国产精品隔壁老王,91天仙tv国产福利精品

    <s id="d9td6"></s>

    文革時期常用詞匯的英譯

    蔣割荊

    L(1)

    拉出去,打進(jìn)來
    pull somebody out or put someone in/pull out our cadres or sneak into our ranks
    拉大旗作為虎皮,包著自己,去嚇呼(唬)別人
    Use the great banner as a tiger-skin to cover themselves and intimidate other people.
    拉關(guān)系
    establish contacts with
    拉拉扯扯
    resort to boasting, flattery and touting
    拉下水
    drag... into the mire
    拉線搭橋
    pull strings and make contacts
    拉一幫,打一幫
    support one section of people in attacking another
    拉一拉
    win one over
    垃圾堆
    garbage heap
    來不得半點的虛偽和驕傲
    No dishonesty or conceit whatsoever is permissible.
    來去自由
    freedom of movement
    來頭不小
    with powerful backing
    來而不往,非禮也
    It is impolite not to give after receiving.
    來歷不明
    unknown source or origin
    來龍去脈
    sequence of events
    來者不善,善者不來
    With good intent he would not come./Whoever is coming surely has bad intentions.
    癩皮狗
    mangy (scabby) dog
    賴是賴不掉的
    No attempts at evasion on his part will succeed.
    攔路虎
    obstacle
    “懶婆娘的裹腳,又長又臭”
    "foot-bindings of a slattern, long as well as smelly"
    爛掉(編者說明:“爛掉”指的是領(lǐng)導(dǎo)權(quán)已被壞人或走資派所掌握。)
    become rotten
    爛攤子
    a rotten (trashy) legacy
    狼狽不堪
    in a dilemma/in an embarrassing (helpless) situation
    狼狽為奸
    collude in doing evil/in collusion with
    狼子野心
    wolfish ambition
    撈取政治資本
    gain political capital
    撈一把
    reap some profit
    撈資本
    make capital for oneself
    撈油水
    fish for personal gains
    勞動改造
    reform through labor
    勞動人民要知識化,知識分子要勞動化
    Working people should master intellectual work and intellectuals should integrate themselves with the working people.
    勞改隊
    group for "reform through labor"
    勞苦功高
    with toilsome labor and distinctive merits
    勞民傷財
    harass the people and waste money
    “勞心者治人,勞力者治于人”
    "Those who work with their minds govern, while those who toil with their hands are governed."
    牢記血淚仇
    Remember your life of blood and tears.
    “老大難”單位
    unit long considered a tough nut to crack/unit known for its difficult problems long regarded as insoluble
    “老大難”問題
    problems which have been described as long-standing, big and difficult
    老調(diào)重彈
    the same old song/strike up the old tune about
    老好人
    good old chaps
    老虎屁股摸不得
    like a tiger whose backside no one dares to touch
    老干部
    veteran cadres
    老革命
    veteran revolutionary
    老奸巨猾
    an old hand at trickery and deception
    老九(見“臭老九”)
    intellectuals
    老路
    the beaten track
    老弱病殘者
    those who are old, weak, ill or disabled
    老牌機(jī)會主義者
    old-time (seasoned) opportunist
    老前輩
    predecessor/veteran
    老生常談
    platitudes
    老師傅
    master worker/skilled worker
    老實交代
    make an honest confession
    (做)老實人,說老實話,辦老實事
    be an honest person, speak and act honestly
    老手
    old stager (hand)
    老鼠過街,人人喊打
    rats running across the street and being chased by all
    老爺太太少爺小姐
    lords and ladies and their pampered sons and daughters
    老一輩
    people of the older generation
    老一代
    the old generation
    老一套
    old ways/the same old story/the beaten track
    老造反
    veteran rebels
    “老子黨”
    "father party"/"patriarchal party"
    “老子天下第一”
    "the number one authority in the world"
    老資格
    people of experience/seniority
    老祖宗
    ancestor/forefather/doyen
    (打上階級的)烙印
    be stamped with the brand of a class
    樂于為人民服務(wù),勇于為革命犧牲
    We are ready to endure hardship for the people and die for the revolution.
    雷厲風(fēng)行
    rigorously and effectively/all-out and sweeping
    雷霆萬鈞之力
    the force of a thunderbolt
    屢教不改
    refuse to correct errors after repeated education/refuse to mend one's ways after repeated education
    冷冷清清
    coolly and quietly
    冷戰(zhàn)
    cold war
    “離經(jīng)叛道”論
    the theory of "discarding the classics and rebelling against the orthodoxy"
    里程碑
    milestone
    里通外國
    have (maintain) illicit (traitorous) relations with a foreign country
    里應(yīng)外合
    strike together from without and within
    理工科大學(xué)
    colleges (universities) of science and engineering
    理論一旦掌握群眾
    once theory grips the masses
    理論陣地
    theoretical basis/bastion of theory
    理直氣壯
    be in the right and self-confident
    禮尚往來
    Courtesy requires a return of visits received./give and take

    版權(quán)所有