亚洲中出在线播放p,嫖妓国产在线观看,亚洲国产精品隔壁老王,91天仙tv国产福利精品

    <s id="d9td6"></s>

    文革時(shí)期常用詞匯的英譯

    蔣割荊

    Z(1)

    砸個(gè)稀巴爛
    smash to smithereens
    “雜家”
    miscellaneous scholar
    災(zāi)難深重
    miserable/disaster-ridden/bitterest suffering
    “宰相肚里好撐船”
    "The stomach of a prime minister is large enough to scull a boat."/broad-minded
    載入史冊(cè)的光輝的一頁
    a bright page in the chronicles
    再接再厲
    make sustained and redoubled efforts/advance from strength to strength
    在不太長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)
    in not so long a period of time
    在黨的總路線光輝的照耀下
    be guided by the beacon light of the Party's general line
    在風(fēng)霜中巍然屹立的勁松
    stand firm as a proud pine in the wind and frost
    在斗爭(zhēng)中學(xué),在斗爭(zhēng)中用
    study and apply in the course of struggle
    在行
    be skilled in
    在靈魂深處鬧革命
    make revolution in the depths of the soul
    在馬克思主義的基礎(chǔ)上達(dá)到團(tuán)結(jié)的目的
    reach the goal of unity on the basis of Marxism-Leninism
    在事實(shí)面前碰得頭破血流
    run one's head against the brick wall of really
    在民主基礎(chǔ)上的集中,在集中指導(dǎo)下的民主
    centralized on the basis of democracy and democratic under centralized guidance
    在劫難逃
    It is fate, and cannot be avoided./There is no escape from fate.
    在無產(chǎn)階級(jí)專政下繼續(xù)革命的理論
    the theory of continuing the revolution under the dictatorship of the proletariat
    在用字上狠下功夫
    put the greatest stress on the application/make great efforts in applying what one studies
    在運(yùn)動(dòng)中殲滅敵人
    wipe out the enemy when he is on the move
    在職干部
    cadres at their posts/cadres at work
    早請(qǐng)示,晚匯報(bào)
    (編者譯)ask instructions from Chairman Mao in the morning and report to Chairman Mao in the evening
    早有精神準(zhǔn)備
    be mentally prepared well in advance
    造反不分先后
    Early or late, all who rebel merit equal treatment.
    造反到底
    rebel to victory
    造反精神
    rebel spirit
    造反派
    rebel faction
    造反有理
    Rebellion is reasonable.
    造就
    to train/bring up
    造“私”字的反
    rebel against "self-interest"
    造謠生事
    cause trouble by spreading rumors
    “責(zé)任田”
    "responsibility plots"
    責(zé)無旁貸
    an inescapable duty
    賊喊捉賊
    thief crying for the thief
    賊心不死
    do not give up its gangster designs
    扎扎實(shí)實(shí)
    in a down-to-earth way/in a well-grounded way
    (把根子)扎正
    lay a sound and solid foundation
    渣滓
    the refuse of humanity/debris of history/dregs of society
    詐騙犯
    swindlers
    摘帽子
    remove designation of.../remove the label of
    摘下偽善的面具
    drop one's mask of hypocrisy
    債臺(tái)高筑
    run heavily into debt/deep in debt
    沾光
    get an advantage
    沾染
    be imbued with/be infected with
    斬草除根
    Destroy evil, leaving no chance of its revival./pull up weeds by the root
    斬?cái)嗄ё?/dt>
    cut the claws of
    斬頭去尾
    quoted in broken sentences/quote... out of context
    (既是)戰(zhàn)斗隊(duì),又是工作隊(duì),也是生產(chǎn)隊(duì)
    It is at the same time a fighting force, a political work force and production corps.
    戰(zhàn)斗豪情
    militant pride
    戰(zhàn)歌
    battle-march
    戰(zhàn)略上藐視敵人,戰(zhàn)術(shù)上重視困難
    despise the enemy strategically and take full account of him tactically
    戰(zhàn)無不勝
    invincible/ever-victorious/all-conquering
    戰(zhàn)爭(zhēng)升級(jí)
    war escalation
    “戰(zhàn)爭(zhēng)熄滅論”
    the theory of "dying out of wars"
    站不住腳
    unable to stand one's ground/cannot stand up
    站出來革命
    step forward courageously to make revolution
    站錯(cuò)隊(duì)
    stand on the wrong side/take the wrong stand
    站得高,看得遠(yuǎn)
    stand on eminence and become far-sighted
    站穩(wěn)腳跟
    take a firm stand/get a firm foothold
    站在一旁說風(fēng)涼話
    make irresponsible and carping comments from the side-lines
    站穩(wěn)階級(jí)立場(chǎng)
    take (maintain) a firm class stand
    張牙舞爪
    bare one's fangs and open one's claws
    長(zhǎng)無產(chǎn)階級(jí)志氣,滅資產(chǎn)階級(jí)威風(fēng)
    height the proletariat's will to fight and crush the bourgeois arrogance
    掌權(quán)
    retention of power/be in power
    掌握斗爭(zhēng)的大方向
    hold fast to the main orientation of the struggle
    掌握第一手材料
    possess first-hand material
    掌握動(dòng)向
    pay attention to the trends
    掌握分寸
    handle appropriately
    (理論一旦)掌握了群眾
    once theory grips the masses
    掌握事物的本質(zhì)
    grasp the essence
    掌握重點(diǎn),照顧其他
    give priority to the most important aspects and due consideration to the rest
    召之即來,來之能戰(zhàn),戰(zhàn)之能勝
    Be ready to assemble at the first call and be capable of fighting and winning
    招兵買馬
    hire men and buy horses/enlist followers
    招魂
    resurrect/revive the soul of
    招架不住
    unable to hold one's own
    招生考試制度
    entrance examination system of enrolling students
    招降納叛,結(jié)黨營私
    recruit (enlist) deserters and renegades, and form cliques to serve one's own selfish interests
    招搖過市
    swagger through the streets
    招搖撞騙
    try every trick to mislead the public
    昭然若揭
    everything above board
    朝不保夕
    living from hand to mouth/live in constant fear for one's livelihood
    朝令夕改
    issue an order in the morning and rescind it in the evening/frequent changes in policies
    朝氣蓬勃
    full of vitality
    朝三暮四
    play fast and loose/shift and veer
    找出根源
    go to the root of
    找借口
    seek pretext
    照本宣科
    repeat what the books say
    照顧全局
    consider the situation as a whole
    照葫蘆畫瓢
    copy blindly
    照妖鏡
    a mirror to show up monsters
    遮羞布
    mask/fig-leaf
    折中(衷)主義
    eclecticism
    這也不行,那也不行
    no good at this and no good at that

    版權(quán)所有