文革時期常用詞匯的英譯
Z(2)
- 真不知人間有羞恥事
- This is indeed the height of impudence.
- 真金不怕火
- Genuine (pure) gold fears no fire.
- “真理面前人人平等”
- "Everyone is equal before the truth."
- 真理越辨越明
- The more the truth is debated, the clearer it becomes.
- 真面目
- true features
- 真、善、美
- the true, the good and the beautiful
- 真相
- reality/true features/actual state of affairs/real situation
- 真知灼見
- real knowledge and deep insight/incisive judgment
- 真革命
- real revolution/a true revolutionary
- 真理必須旗幟鮮明
- Truth requires a clear-cut stand.
- 真憑實據(jù)
- with factual evidence/indisputable evidence
- 甄別
- the work of determining the nature of the case
- 斟酌辦理
- at one's discretion
- 針插不進,水潑不進的“獨立王國”
- a watertight and impenetrable "independent kingdom"
- 針鋒相對
- stand in sharp opposition to/contract sharply with
- 鎮(zhèn)壓反革命
- suppression of counter-revolutionaries
- 鎮(zhèn)壓與寬大相結合的政策
- a policy of combining suppression with leniency without neglecting either
- 癥結所在
- where the trouble lies
- 爭奪青年一代
- contend for the younger generation
- 爭權奪利
- fight among themselves for power and money
- 爭名、爭利、爭權、爭位、掙出風頭
- strive for fame, wealth, power, position or opportunity to be in the limelight
- 爭取一切可以爭取的力量
- win over all the forces that can possibly be won over
- 睜著眼睛說瞎話
- bare-faced lying/a plain lie
- 蒸蒸日上
- ever more flourishing/greater and greater prosperity
- 整黨
- consolidation of the Party/consolidating the Party organization
- 整頓隊伍
- straighten out the ranks organizationally
- 整頓思想
- straighten out the ranks ideologically/check up on the ranks ideologically
- 整頓組織
- check up on the organizations/organizational consolidation
- 整頓作風
- rectification of style of work
- 整風審干運動
- the campaign to rectify incorrect styles of work and to examine cadres
- 整風運動
- rectification campaign
- 整頓紀律
- strengthen discipline
- 整死
- to doctor a person to death
- 正確處理人民內(nèi)部矛盾
- correct handling of contradictions among the people
- 正面和反面的歷史經(jīng)驗
- positive and negative historical lessons
- 正氣
- uprightness/integrity
- 正人君子
- "gentlemen"
- 政社合一
- integrate government administration with commune management
- 政治背景
- political background
- 政治標準
- political criterion
- 政治表現(xiàn)
- political showing
- 政治第一
- politics first
- 政治賭博
- political gamble
- 政治犯
- political offender (prisoner)
- 政治方向
- political orientation
- 政治攻勢
- political offensive
- 政治工作是一切經(jīng)濟工作的生命線
- Political work is the life-blood of all economic work.
- 政治掛帥
- place politics in command/with politics first and foremost
- 政治僵尸
- political mummy/political corpse
- 政治交易
- political transactions/political deal
- 政治結論
- political conclusion
- 政治界線
- political demarcation line
- 政治面目
- political features
- 政治是不流血的戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭是流血的政治
- politics is war with bloodshed while war is politics with bloodshed.
- 政治是經(jīng)濟的集中表現(xiàn)
- Politics is the concentrated expression of economics.
- 政治是統(tǒng)帥,是靈魂
- Politics is the commander, the soul of everything.
- 政治手腕
- political dodges (maneuvers)
- 政治投機
- political opportunism
- 政治嗅覺
- political acumen
- 政治眼光
- political judgment/political outlook
- 政治陰謀
- political intrigue
- 政治資本
- political capital
- 政府工作人員
- government personnel (workers)
- 政府機關
- government organizations/government apparatus
- 政治地位
- political standing
- 政治覺悟
- political consciousness
- 政治立場
- political standpoint/political stance
- 政治路線
- political line
- 政治傾向
- political tendency
- 政治權利
- political rights
- 政治熱情
- political fervor
- 政治生涯
- political career
- 政治生活
- political life
- 政治水平
- political level
- 政治主張
- political views
- 證據(jù)確鑿的叛徒、特務、死不改悔的走資本主義道路的當權派
- proven renegades, enemy agents, absolutely unrepentant persons in power taking the capitalist road
- 證據(jù)確鑿,鐵案如山
- irrefutable (verified) evidence
- 證據(jù)確實
- upon valid evidence
- 支持一方,壓制一方
- support one section in suppressing another
- 支左愛民模范
- model in helping the Left and cherishing the people
- 支左不支派的原則
- the principle of "helping the Left but not any particular faction"
- 枝節(jié)問題
- minor issue/minor problem
- 知己知彼,百戰(zhàn)不殆
- Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
- 知情人
- insider
- 知人知面不知心
- It is impossible to judge a man's heart from his face.
- 知識分子成堆的地方
- places where intellectuals are predominant in number
- 知識分子出身的
- with an intellectual background
- 知識分子勞動化
- Intellectuals should integrate themselves with the working people.
- 知識青年
- educated youth
- 知無不言,言無不盡
- Say all you know and say it without reserve.
- 執(zhí)迷不悟
- refuse to come to one's senses/persist in one's wrong course
- 執(zhí)勤
- do guard duty
- 傎得引起警惕
- merit the vigilance of
- 指標
- quota/target
- 指標落實
- fix targets in relation to specific measures for their fulfillment
- 指揮棒
- the baton
- 指鹿為馬
- call a stag a horse/talk black into white
- 指名批評
- criticize by name
- 指明正確的方向
- chart the correct orientation and course
- 指日可待
- just round the corner/the day is not far off
- 指桑罵槐
- revile the locust while pointing to the mulberry/point at one and abuse another
- 指手畫腳
- to carp and cavil/criticize and gesticulate
- 指名攻擊
- assail... by name
版權所有